ÜbersetzerInnen

Thomas Weiler

Kontakt:

Tel. 0341 - 58097411

Adresse:

Pleißenhof, Bornaische Straße 68, 04416 Markkleeberg

E-Mail:
Internet:
Werdegang:

Übersetzerstudium in Leipzig, Berlin und St. Petersburg

Sprachen:

Russisch, Polnisch, Weißrussisch

Genres:

Belletristik, wissenschaftliche Texte, Kinder- und Jugendbuch, Lyrik

Sachgebiete:

Gegenwartsliteratur, Geisteswissenschaften, Jugendsachbuch, Musik, Polonica, Russische Literatur

Übersetzer von:

Alhierd Bacharevič: Europas Hunde, Voland & Quist 2024; Aleksandra Mizielińska, Daniel Mizieliński: Alle Welt. Das Landkartenbuch, Moritz 2023; Volha Hapeyeva: Camel Travel, Droschl 2021; Viktor Martinowitsch: Revolution, Voland & Quist 2021; Andrej Gelassimow: RussenRap, Blumenbar 2021; , Stanislaw Wostokow: Frossja Furchtlos, Knesebeck 2019; Krystyna Boglar: Clementine liebt Rot, Gerstenberg 2019; Ziemowit Szczerek: Mordor kommt und frisst uns auf. Voland & Quist 2017; Piotr Socha: Bienen, Gerstenberg 2016; Marcin Szczygielski: Flügel aus Papier, Sauerländer 2015; Viktor Martinowitsch: Paranoia, Voland & Quist 2014

Mit-Übersetzer von:

Artur Klinaŭ: Acht Tage Revolution, Suhrkamp 2021; Andreas Rostek et al. (Hg.): Belarus! Das weibliche Gesicht der Revolution, edition.fotoTAPETA 2020; Julia Cimafiejeva: Zirkus, edition.fotoTAPETA 2019; Ales Rasanau: Die Stimmen suchen, was ist. Lohvinau 2016; Maria Janion: Die Polen und ihre Vampire, Suhrkamp 2014

Herausgeber von:

Belarus-Dossier in "Literatur und Kritik" 460/461-2012 (mit Martin Pollack); Mikalai Kurjanka u.a.: Belarussisch-deutsches Wörterbuch, Kolas 2010 (Mitherausgeber); Artur Klinaŭ: PARTISANEN, edition.fotoTAPETA 2014 (Mitherausgeber)

Autor von:

Beiträgen und Rezensionen in P+, Annus Albaruthenicus, Poetenladen, novinki, Eurasisches Magazin